910019947
info@educaciondigital.es
Facebook
Twitter
YouTube
Educacion-digital-logo-negro
  • HOME
  • RECURSOS
    • Para abogados
    • Para traductores jurídicos
    • Para profes de idiomas
      • Guía cursos pregrabados
      • Cuaderno de inspiración
      • Miniguia para impartir cursos online a grupos
      • El excel mágico
  • CURSOS
    • Para abogados
      • [Novedad] Inglés de contratos
      • [Abierto] Online TOLES
      • [Abierto] Happy clients Happy Lawyers
    • Para traductores jurídicos
      • [Abierto] EDEtradjur
      • [Abierto] Taller práctico online de Traducción Jurídica
    • Para profes de idiomas
      • [Webinario gratuito] Crear cursos online de idiomas
      • [Abierto] Mariposas en la tripa
      • [Mi libro-curso] Membresías de idiomas
      • [Próximamente] Florece
      • [Próximamente] Transforma
    • Conferenciante y divulgadora
    • Abono de Tasas TOLES
  • SOBRE MÍ
  • BLOG
    • Inglés jurídico
    • Traducción jurídica
    • Profes online de idiomas
    • Todo
  • LIBRO
  • PODCASTS
    • Hoy es un buen día
    • The Legaleasy Podcast
  • CONTACTO

Categoría: Traducción jurídica

Inicio Archivar por categoría "Traducción jurídica" (Página 2)
los vicios del consentimiento

[Derecho para traductores] Los vicios del consentimiento

24/02/2022Lola GamboaTraducción jurídicaDerecho para traductores, tradjur, traducción jurídica

  Si traduces en el ámbito del Derecho Civil y más concretamente, si traduces contratos, es probable que alguna vez te hayas topado con expresiones o frases como estas: «vicio del consentimiento», «el consentimiento está viciado» o «adolece de un vicio». Siempre me ha parecido que hablar de vicios aquí era un tanto curioso, la…

Leer Más
4 pares de delitos fáciles de confundir

[Derecho para traductores] 4 pares de delitos fáciles de confundir

27/01/2022Lola GamboaTraducción jurídicaDerecho para tradjur, tradjur, traducción

  Hoy en esta sección de Derecho para traductores jurídicas quiero aclarar las diferencias entre 4 pares de delitos habitualmente confundidos. Y la verdad es que son todos delitos muy comunes y en principio términos que todos manejamos cotidianamente. Es decir que no me voy a ir a por nombres de delitos como la receptación…

Leer Más
grados participacion delito

[Derecho para traductores] Los responsables penales del delito

16/12/2021Lola GamboaTraducción jurídicaDerecho para traductores, tradjur, traducción

  Te adelanto que hoy el tema va de criminales. De autores, cómplices y cooperadores necesarios. Es decir, que hoy hablamos de lo que los profesionales del Derecho llamamos la formas de participación en el delito. A modo de resumen rápido, te diré que: conforme al Derecho español, se puede participar en un delito en…

Leer Más
Terminología de la prueba testifical

[Derecho para traductores] Terminología de la prueba testifical

18/11/2021Lola GamboaTraducción jurídicaDerecho para traductores, tradjur

  La entrada de este mes viene motivada por un email que me escribió una traductora a propósito de una de mis entradas de inglés jurídico para abogados. Ella me preguntó: Estaba leyendo tu entrada sobre cómo preparar a un cliente para un juicio y en el apartado How to testify at trial, leo: En este apartado puedes…

Leer Más
La conformidad penal

[Derecho para traducción jurídica] La conformidad penal

21/10/2021Lola GamboaTraducción jurídicaDerecho para traductores, tradjur

Hace años, cuando mis cursos eran presenciales, llevaba a mis alumnos traductores a los juzgados aquí en Málaga para ver juicios y así pudieran experimentar in situ cómo se usa el lenguaje del Derecho y cómo funcionan las cosas en los juzgados. Es una práctica muy interesante que siempre os recomiendo hacer a los traductores…

Leer Más
La terminología de la ejecución forzosa

[Derecho para traducción jurídica] La terminología de la ejecución forzosa

22/09/2021Lola GamboaTraducción jurídicaDerecho para traductores, tradjur, tradución jurídica

Tras la pausa veraniega, retomo la sección de Derecho español para traductores jurídicos haciendo un breve repaso de un tema importante para la tutela judicial efectiva de nuestros derechos: la ejecución forzosa. No sé si a ti esta expresión te suena, ¿te sugiere algo concreto? Si te hablo por ejemplo de embargos o subastas, seguro…

Leer Más
sucesion y terminologia

[Derecho para traductores] La sucesión en España y su terminología (II)

08/07/2021Lola GamboaTraducción jurídicaDerecho para traductores, tradjur, traducción

  En una entrada anterior hice un repaso de algunos de los términos y expresiones fundamentales del Derecho de Sucesiones español. Sucesión forzosa, las legítimas o el usufructo vidual fueron algunos de los conceptos que abordé en dicha entrada. Y en otra entrada, pasamos revista de quién es quién en una sucesión. Causante, testador, heredero,…

Leer Más
Cambios terminológicos que afectan al traductor

[Derecho para traducción jurídica] Cambios terminológicos que afectan al traductor

10/06/2021Lola GamboaTraducción jurídicaDerecho para traductores, tradjur, traducción judicial

Antes de empezar, quiero que sepas que ¡este post también puedes escucharlo en formato podcast! Puedes oírlo aquí mismo o en algunas de tus plataformas favoritas. ¡Suscríbete y no te pierdas ningún episodio! En una entrada antigua te hablaba ya de cambios terminológicos que consideré que todo traductor debía conocer. Y es que, nos guste…

Leer Más
Consultorio dudas tradjur

[Derecho para traducción jurídica] Consultorio de dudas (I)

20/05/2021Lola GamboaTraducción jurídicaDerecho para traductores, tradjur, traducción

Antes de empezar, quiero que sepas que ¡este post también puedes escucharlo en formato podcast! Puedes oírlo aquí mismo o en algunas de tus plataformas favoritas. ¡Suscríbete y no te pierdas ningún episodio!   En primer lugar, quiero contarte que quienes están suscritos a mi comunidad gratuita de Derecho para traducción jurídica, han recibido hoy…

Leer Más
Dolo y culpa en Derecho Penal

[Derecho para traducción jurídica] El dolo y la culpa en Derecho Penal

22/04/2021Lola GamboaTraducción jurídicaDerecho para traductores, tradjur, traducción jurídica

Antes de empezar, quiero que sepas que ¡este post también puedes escucharlo en formato podcast! Puedes oírlo aquí mismo o en algunas de tus plataformas favoritas. ¡Suscríbete y no te pierdas ningún episodio! Reconozco que me encanta el Derecho Penal y que hacía tiempo que tenía pendiente una entrada dedicada al elemento subjetivo del delito….

Leer Más

Navegación de entradas

< 1 2 3 4 5 … 10 >

Accede a la GUÍA para preparar el examen TOLES de inglés jurídico:

Podcast para profes de idiomas:

Podcast para abogados y traductores:

The Legaleasy Podcast

Entradas recientes

  • [HUBD] Para impartir clases de 25 minutos con Brígida Herrera
  • Protegido: [Contenido exclusivo para suscriptores] Expresiones de contratos de nivel nativo
  • [HUBD] Para hacer de tu pasión viajera tu nicho con Nuria Mogollón
  • [Inglés jurídico] 5 difíciles expresiones de inglés de contratos para abogados
  • [HUBD] Para ponerte en el lugar de tus estudiantes
  • [Derecho para traductores] Las excepciones procesales
  • Protegido: [Contenido exclusivo para suscriptores] Hablar de pronunciamientos de los jueces en inglés
  • Protegido: [Contenido exclusivo] Ejercicios de inglés inmobiliario
  • [HUBD] Para hablar de salud con Melina Makarian
  • Derecho para traductores: diferencias entre resolución, rescisión, revocación y anulación
  • [HUBD] Para crear tu primer audiocurso de idiomas
  • [Inglés jurídico] 5 términos clave para Derecho inmobiliario
  • [HUBD] Para ser profe de idiomas generalista
  • [Derecho para traductores] Términos aparentemente similares, conceptos distintos
  • [Inglés jurídico] 5 expresiones sobre pronunciamientos de los jueces
  • [HUBD] Para entrevistar a Borja Odriozola
  • Protegido: [Contenido exclusivo para suscriptores] Las obligaciones en los contratos en inglés
  • [HUBD] Para diseñar un itinerario formativo
  • [HUBD] Para pasar de profe de idiomas a diseñadora instruccional con Teresa Moreno
  • [Derecho para traductores] Quién es quién en un juicio penal

Condiciones de contratación

Política de privacidad y cookies

Aviso legal

Copyright © 2015 | ED Prospective and Research, S.L. con CIF B93014025 está inscrita en el Registro Mercantil de Málaga en el Tomo 4668, Folio 35, Hoja Registral 102212, Inscripción 1 Contacto: Phoenix College Málaga C/ Méndez Núñez 5, 1º D 29008 Málaga, Teléf. 910019947, info[@]educaciondigital.es
Cookies y esas cositas
Utilizo cookies propias y de terceros para mejorar mis servicios y mostrarte
publicidad relacionada con tus preferencias mediante el análisis de tus hábitos de
navegación. Puedes aceptarlas, rechazarlas o acceder a más info aquí. Aceptar todas No, gracias Ajustes Cuéntame más, Lola
Política de Privacidad y Cookies

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Siempre activado
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
GUARDAR Y ACEPTAR