910019947
info@educaciondigital.es
Facebook
Twitter
YouTube
Educacion-digital-logo-negro
  • HOME
  • RECURSOS
    • Para abogados
    • Para traductores jurídicos
    • Para profes de idiomas
      • Guía cursos pregrabados
      • Cuaderno de inspiración
      • Miniguia para impartir cursos online a grupos
      • El excel mágico
  • CURSOS
    • Para abogados
      • [Novedad] Inglés de contratos
      • [Abierto] Online TOLES
      • [Abierto] Happy clients Happy Lawyers
    • Para traductores jurídicos
      • [Abierto] EDEtradjur
      • [Abierto] Taller práctico online de Traducción Jurídica
    • Para profes de idiomas
      • [Abierto] Transforma
      • [Mi libro-curso] Membresías de idiomas
      • [Próximamente] Florece
      • [Próximamente] Mariposas en la tripa
    • Conferenciante y divulgadora
    • Abono de Tasas TOLES
  • SOBRE MÍ
  • BLOG
    • Inglés jurídico
    • Traducción jurídica
    • Profes online de idiomas
    • Todo
  • LIBRO
  • PODCASTS
    • Hoy es un buen día
    • The Legaleasy Podcast
  • CONTACTO

Categoría: Idiomas

Inicio Archivar por categoría "Idiomas"

Inglés médico: That’s swell!

02/12/2019Jennifer SalmonIdiomas, Inglés médicoinglés médico, inglés médico-sanitario, medical English, terminología médica, traducción

  Seguro que habréis encontrado “swell”, “swollen” y “swelling” en más de un texto médico. Y es que aparte significar “guay” o “genial” en inglés coloquial, tiene varias acepciones en el inglés médico que pueden suponer un reto para el traductor. Al consultar la sección médica del Merriam Webster, “swelling” contiene la siguiente definición: “an…

Leer Más

Inglés médico: La tos y la garganta: perros, focas y ranas.

18/11/2019Jennifer SalmonIdiomas, Inglés médicocomunicación con el paciente, inglés médico, inglés médico-sanitario, medical English, terminología médica, traducción

  Esta última semana en Málaga el frío se ha hecho notar un poquito más (ya era hora), y con ello los resfriados y los síntomas que conllevan también. Mi sobrina, que vive en Inglaterra no se ha liberado tampoco de una infección vírica de las vías respiratorias, pues está recuperándose de una laringitis vírica…

Leer Más

Recursos para aprender y practicar tu inglés médico

04/11/2019Jennifer SalmonIdiomas, Inglés médicoinglés médico, inglés médico-sanitario, recursos, terminología médica, traducción

  Seguro que habréis pensado alguna vez en dónde encontrar más recursos para mejorar tu inglés médico. Pues hoy os voy a recomendaros algunos recursos que os pueden interesar, ya sea en el caso de que busquéis recursos más entretenidos, como series o páginas web con vídeos o contenido interactivo, o sea necesitando recursos como…

Leer Más

Inglés médico: maneras de toser en inglés

23/09/2019Jennifer SalmonIdiomas, Inglés médicoinglés médico, inglés médico-sanitario, medical English, terminología médica

  Los cambios de temperatura de las últimas semanas han traído, a mi casa por lo menos, los primeros resfriados de la temporada. Y mis niños no se liberan, pues llevan ya varios días con mocos y una tos que por la noche les perturba el sueño, y por lo tanto el mío también. En…

Leer Más

Inglés médico: Con buen sabor de boca

09/09/2019Jennifer SalmonIdiomas, Inglés médicoinglés médico, inglés médico-sanitario, traducción médica

  Ya se va acabando el veranito y arrancando el nuevo curso académico, y qué mejor manera de empezarlo que con una entrada dedicada a un grupo de personas muy especial: los alumnos y profesores con los que tuve la suerte y placer de trabajar este verano en el curso sobre la traducción médica en…

Leer Más

Inglés médico: It runs in the blood

18/06/2019Jennifer SalmonIdiomas, Inglés médicocomunicación con el paciente, inglés médico, inglés médico-sanitario, medical English, terminología médica

  Hace 4 días fue el día internacional del donante de sangre de la OMS, y aunque ya he dedicado un par de entradas al tema de la sangre, hay muchos modismos con la palabra “blood” que igual os resultan de interés. Hoy os voy a hablar de una selección de ellos y de los…

Leer Más

Inglés médico: Las muestras de orina y su análisis (parte 2)

23/04/2019Jennifer SalmonIdiomas, Inglés médicocomunicación con el paciente, inglés médico, inglés médico-sanitario, terminología médica, traducción

    Ya de vuelta de las vacaciones de la Semana Santa, os traigo hoy una segunda entrada sobre el análisis de orina, y esta vez vamos a concentrarnos en el análisis en sí, y más concretamente las observaciones que se hacen con una muestra de orina de forma rutinaria y, de cómo expresar todo…

Leer Más

Inglés médico: Las muestras de orina y su análisis (parte 1)

02/04/2019Jennifer SalmonIdiomas, Inglés médicocomunicación con el paciente, inglés médico, inglés médico-sanitario, medical English, paciente, terminología médica

  La entrada de hoy viene inspirada por una visita que tuvo que hacer mi cuñado la última vez que estuvo aquí de vacaciones y en la que le acompañé en calidad de intérprete, ya que él no habla español. Me imaginaba que el médico entendería algo de inglés por la zona en donde vivimos…

Leer Más

Inglés médico: Feeling blue: Algunos eufemismos sobre la tristeza

19/03/2019Jennifer SalmonIdiomas, Inglés médicocomunicación con el paciente, inglés médico, inglés médico-sanitario, medical English, paciente, terminología médica

  A pesar de ser una enfermedad que afecta a mucha gente, la depresión sigue siendo algo que conlleva cierto grado de tabú, o por lo menos así es en la cultura británica, seguramente por nuestra forma de evitar hablar abiertamente de las emociones, nuestro stiff upper lip. Como es de esperar, los tabúes como…

Leer Más

Inglés médico: «TIME» to remember (or not)

05/03/2019Jennifer SalmonIdiomas, Inglés médicoinglés médico, inglés médico-sanitario, medical English, terminología médica, traducción

  Aunque no siempre son de lo más fácil de traducir, las palabras nemotécnicas se usan con cierta frecuencia en el inglés médico para ayudar tanto a los profesionales del sector como a los pacientes y usuarios a recordar una serie de síntomas o medicamentos, entre otras cosas. Seguramente hay algunas que se adaptan más…

Leer Más

Navegación de entradas

1 2 3 4 >

Accede a la GUÍA para preparar el examen TOLES de inglés jurídico:

Podcast para profes de idiomas:

Podcast para abogados y traductores:

The Legaleasy Podcast

Entradas recientes

  • Protegido: [Contenido exclusivo] Ejercicios de inglés inmobiliario
  • [HUBD] Para hablar de salud con Melina Makarian
  • Derecho para traductores: diferencias entre resolución, rescisión, revocación y anulación
  • [HUBD] Para crear tu primer audiocurso de idiomas
  • [Inglés jurídico] 5 términos clave para Derecho inmobiliario
  • [HUBD] Para ser profe de idiomas generalista
  • [Derecho para traductores] Términos aparentemente similares, conceptos distintos
  • [Inglés jurídico] 5 expresiones sobre pronunciamientos de los jueces
  • [HUBD] Para entrevistar a Borja Odriozola
  • Protegido: [Contenido exclusivo para suscriptores] Las obligaciones en los contratos en inglés
  • [HUBD] Para diseñar un itinerario formativo
  • [HUBD] Para pasar de profe de idiomas a diseñadora instruccional con Teresa Moreno
  • [Derecho para traductores] Quién es quién en un juicio penal
  • [Inglés jurídico] 5 términos en inglés de contratos para expresar obligaciones y derechos
  • [HUBD] Para vivir de la generación de contenidos
  • Protegido: [Contenido exclusivo para suscriptores] Encuentra el error en inglés
  • [HUBD] Para conocer por dentro la Escuela Internacional de Árabe
  • [Derecho para traductores] 5 expresiones que todo traductor jurídico debe conocer
  • [Inglés jurídico] problemas comunes al redactar en inglés y cómo resolverlos
  • [HUBD] Para frenar con cabeza

Condiciones de contratación

Política de privacidad y cookies

Aviso legal

Copyright © 2015 | ED Prospective and Research, S.L. con CIF B93014025 está inscrita en el Registro Mercantil de Málaga en el Tomo 4668, Folio 35, Hoja Registral 102212, Inscripción 1 Contacto: Phoenix College Málaga C/ Méndez Núñez 5, 1º D 29008 Málaga, Teléf. 910019947, info[@]educaciondigital.es
Cookies y esas cositas
Utilizo cookies propias y de terceros para mejorar mis servicios y mostrarte
publicidad relacionada con tus preferencias mediante el análisis de tus hábitos de
navegación. Puedes aceptarlas, rechazarlas o acceder a más info aquí. Aceptar todas No, gracias Ajustes Cuéntame más, Lola
Política de Privacidad y Cookies

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Siempre activado
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
GUARDAR Y ACEPTAR