

He querido aprovechar que estamos en un mes en el que uno se suele plantear los nuevos planes y metas para el año para consultarte algo que me haría mucha ilusión hacer contigo, y en el que llevo pensando hacer desde hace tiempo.
Como sé que debes andar justo de tiempo, solo te pido un clic. Y a cambio de tu ayuda te daré un PDF descargable con 30 ejercicios de traducción de inglés médico sobre las heridas, como acicate adicional para que me ayudes hoy mismo y no lo pospongas.
Mi consulta tiene que ver con unos talleres cortos que tengo pensado sacar este año, pero antes de nada quiero saber si te interesarían, porque preparar cada taller o curso online requiere bastante trabajo, y uno de los beneficios de tener una lista de suscriptores es, precisamente, preguntaros qué necesitáis.
Te cuento brevemente: acabamos de terminar la primera edición del curso de inglés médico 100% online, y la verdad es que ha sido una experiencia muy positiva y algo que repetiremos más adelante este año. Aunque el curso se enfoca desde la perspectiva de la comunicación entre médicos y pacientes, también tiene contenidos muy interesantes para los intérpretes y traductores que trabajan en este sector. De hecho, voy a compartir contigo la opinión de una alumna con este perfil:
Fíjate como terminó el curso: contenta de participar en el curso de forma activa y de poner lo aprendido en práctica.
Como todos andamos bastante liadillos, se me ha ocurrido que molaría preparar unos talleres cortos de inglés médico sobre varios temas que se podrían realizar en un fin de semana mientras esperamos para sacar la próxima edición del curso largo. Y es que, creo que a veces nos cuesta buscar el tiempo para dedicarnos a formarnos más y encontrar el momento de trabajar sobre nuestra labor profesional.
Y eso lo entiendo por porque a mí también me ocurre lo mismo cuando empiezo a pensar en todas las cosas que podría hacer para mejorar profesionalmente si no se me requiriera invertir más tiempo de lo que dispongo. De ahí la idea de crear unas píldoras formativas que incluyen ejercicios prácticos de traducción sobre varios temas del inglés médico, y que se pueden realizar en un fin de semana. Al ser en un formato 100% online sería posible participar y conectarse con asistentes desde cualquier punto del mundo y fomentar un aprendizaje enriquecedor.
Así que hoy te pido que me respondas con un clic aquí (bueno, dos) si te interesaría o no un taller práctico para lograr mejorar tu dominio de ciertos temas del inglés médico y así optimizar tu labor profesional, seas traductor, intérprete o profesional sanitario.
Solo eso. Puedes ayudarme fácilmente con un par de clics.
Y recuerda el trueque que te ofrezco: si me contestas antes del 31 de enero, el día 1 de febrero te enviaré de regalo 30 ejercicios de traducción de inglés médico (con las respuestas) sobre el tema de las heridas.
¿Me ayudas?
¡Feliz martes!