910019947
info@educaciondigital.es
Facebook
Twitter
YouTube
Educacion-digital-logo-negro
  • HOME
  • RECURSOS
    • Para abogados
    • Para traductores jurídicos
    • Para profes de idiomas
      • Guía cursos pregrabados
      • Cuaderno de inspiración
      • Miniguia para impartir cursos online a grupos
      • El excel mágico
  • CURSOS
    • Para abogados
      • [Novedad] Inglés de contratos
      • [Abierto] Online TOLES
      • [Abierto] Happy clients Happy Lawyers
    • Para traductores jurídicos
      • [Abierto] EDEtradjur
      • [Abierto] Taller práctico online de Traducción Jurídica
    • Para profes de idiomas
      • [Webinario gratuito] Crear cursos online de idiomas
      • [Abierto] Mariposas en la tripa
      • [Mi libro-curso] Membresías de idiomas
      • [Próximamente] Florece
      • [Próximamente] Transforma
    • Conferenciante y divulgadora
    • Abono de Tasas TOLES
  • SOBRE MÍ
  • BLOG
    • Inglés jurídico
    • Traducción jurídica
    • Profes online de idiomas
    • Todo
  • LIBRO
  • PODCASTS
    • Hoy es un buen día
    • The Legaleasy Podcast
  • CONTACTO

Inglés médico: ¿Me ayudas?

22/01/2019Jennifer SalmonIdiomas, Inglés médico

 

 

He querido aprovechar que estamos en un mes en el que uno se suele plantear los nuevos planes y metas para el año para consultarte algo que me haría mucha ilusión hacer contigo, y en el que llevo pensando hacer desde hace tiempo.

Como sé que debes andar justo de tiempo, solo te pido un clic. Y a cambio de tu ayuda te daré un PDF descargable con 30 ejercicios de traducción de inglés médico sobre las heridas, como acicate adicional para que me ayudes hoy mismo y no lo pospongas.

Mi consulta tiene que ver con unos talleres cortos que tengo pensado sacar este año, pero antes de nada quiero saber si te interesarían, porque preparar cada taller o curso online requiere bastante trabajo, y uno de los beneficios de tener una lista de suscriptores es, precisamente, preguntaros qué necesitáis.

Te cuento brevemente: acabamos de terminar la primera edición del curso de inglés médico 100% online, y la verdad es que ha sido una experiencia muy positiva y algo que repetiremos más adelante este año. Aunque el curso se enfoca desde la perspectiva de la comunicación entre médicos y pacientes, también tiene contenidos muy interesantes para los intérpretes y traductores que trabajan en este sector. De hecho, voy a compartir contigo la opinión de una alumna con este perfil:

 

 

Fíjate como terminó el curso: contenta de participar en el curso de forma activa y de poner lo aprendido en práctica.

Como todos andamos bastante liadillos, se me ha ocurrido que molaría preparar unos talleres cortos de inglés médico sobre varios temas que se podrían realizar en un fin de semana mientras esperamos para sacar la próxima edición del curso largo. Y es que, creo que a veces nos cuesta buscar el tiempo para dedicarnos a formarnos más y encontrar el momento de trabajar sobre nuestra labor profesional.

Y eso lo entiendo por porque a mí también me ocurre lo mismo cuando empiezo a pensar en todas las cosas que podría hacer para mejorar profesionalmente si no se me requiriera invertir más tiempo de lo que dispongo. De ahí la idea de crear unas píldoras formativas que incluyen ejercicios prácticos de traducción sobre varios temas del inglés médico, y que se pueden realizar en un fin de semana. Al ser en un formato 100% online sería posible participar y conectarse con asistentes desde cualquier punto del mundo y fomentar un aprendizaje enriquecedor.

Así que hoy te pido que me respondas con un clic aquí (bueno, dos) si te interesaría o no un taller práctico para lograr mejorar tu dominio de ciertos temas del inglés médico y así optimizar tu labor profesional, seas traductor, intérprete o profesional sanitario.

Solo eso. Puedes ayudarme fácilmente con un par de clics.

Y recuerda el trueque que te ofrezco: si me contestas antes del 31 de enero, el día 1 de febrero te enviaré de regalo 30 ejercicios de traducción de inglés médico (con las respuestas) sobre el tema de las heridas.

¿Me ayudas?

¡Feliz martes!

 

 

 

 

Etiquetas: comunicación con el paciente, inglés médico, inglés médico-sanitario, medical English, paciente, recursos, taller, terminología médica, webinario

Entradas relacionadas

Recursos para aprender y practicar tu inglés médico

04/11/2019Jennifer Salmon

Inglés médico: El historial médico, preguntas para el paciente

18/07/2017Jennifer Salmon

Inglés médico: Las interacciones medicamentosas

27/11/2018Jennifer Salmon

Accede a la GUÍA para preparar el examen TOLES de inglés jurídico:

Podcast para profes de idiomas:

Podcast para abogados y traductores:

The Legaleasy Podcast

Entradas recientes

  • [HUBD] Para impartir clases de 25 minutos con Brígida Herrera
  • Protegido: [Contenido exclusivo para suscriptores] Expresiones de contratos de nivel nativo
  • [HUBD] Para hacer de tu pasión viajera tu nicho con Nuria Mogollón
  • [Inglés jurídico] 5 difíciles expresiones de inglés de contratos para abogados
  • [HUBD] Para ponerte en el lugar de tus estudiantes
  • [Derecho para traductores] Las excepciones procesales
  • Protegido: [Contenido exclusivo para suscriptores] Hablar de pronunciamientos de los jueces en inglés
  • Protegido: [Contenido exclusivo] Ejercicios de inglés inmobiliario
  • [HUBD] Para hablar de salud con Melina Makarian
  • Derecho para traductores: diferencias entre resolución, rescisión, revocación y anulación
  • [HUBD] Para crear tu primer audiocurso de idiomas
  • [Inglés jurídico] 5 términos clave para Derecho inmobiliario
  • [HUBD] Para ser profe de idiomas generalista
  • [Derecho para traductores] Términos aparentemente similares, conceptos distintos
  • [Inglés jurídico] 5 expresiones sobre pronunciamientos de los jueces
  • [HUBD] Para entrevistar a Borja Odriozola
  • Protegido: [Contenido exclusivo para suscriptores] Las obligaciones en los contratos en inglés
  • [HUBD] Para diseñar un itinerario formativo
  • [HUBD] Para pasar de profe de idiomas a diseñadora instruccional con Teresa Moreno
  • [Derecho para traductores] Quién es quién en un juicio penal

Condiciones de contratación

Política de privacidad y cookies

Aviso legal

Copyright © 2015 | ED Prospective and Research, S.L. con CIF B93014025 está inscrita en el Registro Mercantil de Málaga en el Tomo 4668, Folio 35, Hoja Registral 102212, Inscripción 1 Contacto: Phoenix College Málaga C/ Méndez Núñez 5, 1º D 29008 Málaga, Teléf. 910019947, info[@]educaciondigital.es
Cookies y esas cositas
Utilizo cookies propias y de terceros para mejorar mis servicios y mostrarte
publicidad relacionada con tus preferencias mediante el análisis de tus hábitos de
navegación. Puedes aceptarlas, rechazarlas o acceder a más info aquí. Aceptar todas No, gracias Ajustes Cuéntame más, Lola
Política de Privacidad y Cookies

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Siempre activado
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
GUARDAR Y ACEPTAR