

Prácticamente en cada cita abogado-cliente es preciso valorar opciones y tomar decisiones. Ir o no a juicio, llegar o no a un acuerdo, escoger una vía u otra… es el pan nuestro de cada día en un despacho de abogados.
La decisión, en última instancia, compete al cliente, él o ella es quien nos tiene que dar el go-ahead. Explicar las alternativas a nuestros clientes, apoyarles en la toma de decisiones y mostrarles nuestra comprensión a la hora decidir, no es fácil en una segunda lengua (el inglés, en nuestro caso).
Así que hoy vamos a ver algunos phrasal verbs muy molones y útiles para estas ocasiones.
Ready? Here we go!
- Weigh up. Este primer verbo significa sopesar. Lo podemos colocar, por tanto con: pros and cons, advantages and disadvantages, etc. Por ejemplo: We must weigh up the pros and cons of taking this case to court (debemos sopesar los pros y los contras de llevar este asunto ante los tribunales).
- Run by. Otro verbo que podemos emplear, en este caso para hablar de consultar algo con alguien para que te den su opinión. Veámoslo en contexto: You may want to run this by your wife before making a decision (quizás quiera consultarlo con su mujer antes de tomar una decisión).
- Think over. Este verbo significa pensar algo tranquilamente o con detenimiento. Un par de ejemplos que podrías usar con clientes: Think over what we discussed and let us know tomorrow what your decision is (piense tranquilamente sobre lo que hemos hablado y háganos saber mañana cuál es su decisión) o Would you like more time to think things over? (¿Necesita más tiempo para pensarlo todo?).
- Sleep on. Es el equivalente de nuestro <<consultarlo con la almohada>>. Lo podemos emplear así, por ejemplo: You don’t need to give me an answer now; sleep on it and tell me tomorrow (no es necesario que me dé una respuesta ahora; consúltelo con la almohada y mañana me dice).
- Think ahead. Este último verbo de este top 5 significa pensar en el futuro, prever lo que puede ocurrir, pensar de antemano. Veámoslo en este ejemplo: The entire divorce process will be easier if you think ahead what you want your life to be like after you get divorced (todo el proceso de divorcio será más sencillo si piensa de antemano cómo quiere que sea su vida una vez se divorcie).
Y hasta aquí esta nueva entrada dedicada a phrasal verbs que espero te ayuden a mejorar tu comunicación en inglés, y por tanto tu client care, con tus clientes extranjeros.
¡Feliz jueves!