910019947
info@educaciondigital.es
Facebook
Twitter
YouTube
Educacion-digital-logo-negro
  • HOME
  • RECURSOS
    • Para abogados
    • Para traductores jurídicos
    • Para profes de idiomas
      • Guía cursos pregrabados
      • Cuaderno de inspiración
      • Miniguia para impartir cursos online a grupos
      • El excel mágico
  • CURSOS
    • Para abogados
      • [Novedad] Inglés de contratos
      • [Abierto] Online TOLES
      • [Abierto] Happy clients Happy Lawyers
    • Para traductores jurídicos
      • [Abierto] EDEtradjur
      • [Abierto] Taller práctico online de Traducción Jurídica
    • Para profes de idiomas
      • [Webinario gratuito] Crear cursos online de idiomas
      • [Abierto] Mariposas en la tripa
      • [Mi libro-curso] Membresías de idiomas
      • [Próximamente] Florece
      • [Próximamente] Transforma
    • Conferenciante y divulgadora
    • Abono de Tasas TOLES
  • SOBRE MÍ
  • BLOG
    • Inglés jurídico
    • Traducción jurídica
    • Profes online de idiomas
    • Todo
  • LIBRO
  • PODCASTS
    • Hoy es un buen día
    • The Legaleasy Podcast
  • CONTACTO

Inglés médico: Los colores de la salud

02/07/2019Jennifer SalmonInglés médico

 

Siempre me ha interesado la carga cultural de los colores, y su impacto sobre el lenguaje como consecuencia: son muchas las expresiones idiomáticas relacionadas con los colores que nos dan un atisbo sobre las connotaciones que conllevan ciertos colores en un idioma. En inglés encontramos varios modismos que emplean distintos colores para hablar de la salud, y que pueden formar parte del lenguaje que emplea el paciente en consulta. Hoy vamos a hablar de algunas de estas expresiones relacionadas con los colores negro y azul, rosa y verde.

 

“Green”

“I’m feeling a bit green about the gills” podría ser algo que te comenta un hablante anglófono para referirse a que se siente malo, y más concretamente que siente náusea y ganas de vomitar. Los “gills” son el órgano del pez que emplea para respirar: las branquias. Y supongo que sentirse “green about the gills” tendría que ver con esa sensación de náusea y malestar que te viene cuando presientes que estás para vomitar. Del mismo modo, cuando vemos una carita pálida y con aspecto de alguien que va a vomitar, en inglés decimos “you look a bit green” para referirnos a ello.

 

“Pink”

Las expresiones idiomáticas que utilizan esta palabra denotan un sentido totalmente opuesto al precedente. Así pues, “to be in the pink” es como decir que cuentas con muy buena salud, que te encuentras muy bien. En realidad, el origen de esta expresión no viene de una asociación del rosa con la salud, sino de asociar una cierta flor con la excelencia, y por lo tanto estar en ese punto de la excelencia. Este artículo de grammarist.com ofrece una explicación más detallada.

Pero “pink” también sale en otro modismo con un significado muy distinto y con cierta relación con la salud, y más precisamente con la salud mental pues la expresion “see pink elephants” la usamos para describir un estado de alucinosis consecuente del abuso de alcohol. Un ejemplo de su uso sería, “Tony was seeing pink elephants for a while after going too far with the Gin again.”

 

“Black” y “blue”

He decidido incluir estos dos colores juntos justo porque hay una expresión en la cual los usamos juntos para referirnos a los cardenales provocados como consecuencia de daños físicos en el cuerpo: “be black and blue”. Un ejemplo de su uso sería “Henry’s body was black and blue after falling down the stairs.”. De manera parecida, para referirnos a moratones en la zona del ojo, a un ojo morado, usamos “black eye”: “Evans got into a fight last night and came home with a black eye.”.

Otros sentidos que les damos a los colores negro y azul tienen que ver con el humor, o más bien la depresión en el caso del azul, o con perder la consciencia en el caso del negro. Ya mencioné el azul y varias expresiones relativas al dicho color y la depresión para tener en cuenta en otra entrada, entre ellos “feel a bit blue”, “have the blues” y “suffer from the baby blues”. En el caso del negro, un ejemplo con la expresión “black out”, el cual significa perder la conciencia o desmayarse sería “The rugby blacked out after being hit by the other player”.

Y termino aquí por hoy. Espero que os haya resultado de interés. Seguramente estos colores tienen connotaciones muy distintas en otros idiomas, me interesaría saber de algunas de ellas, por lo que os invito a comentar la entrada si os apetece.

¡Feliz martes!

 

 

Etiquetas: comunicación con el paciente, inglés médico, inglés médico-sanitario, medical English, modismos, terminología médica

Entradas relacionadas

Inglés médico: Algunos términos sobre el cáncer

05/02/2019Jennifer Salmon

Inglés médico: Una canción para alertar sobre derrame cerebral

20/06/2017Jennifer Salmon

Inglés médico: 5 eufemismos que usaría tu paciente de habla inglesa

26/06/2018Jennifer Salmon

Accede a la GUÍA para preparar el examen TOLES de inglés jurídico:

Podcast para profes de idiomas:

Podcast para abogados y traductores:

The Legaleasy Podcast

Entradas recientes

  • [HUBD] Para impartir clases de 25 minutos con Brígida Herrera
  • Protegido: [Contenido exclusivo para suscriptores] Expresiones de contratos de nivel nativo
  • [HUBD] Para hacer de tu pasión viajera tu nicho con Nuria Mogollón
  • [Inglés jurídico] 5 difíciles expresiones de inglés de contratos para abogados
  • [HUBD] Para ponerte en el lugar de tus estudiantes
  • [Derecho para traductores] Las excepciones procesales
  • Protegido: [Contenido exclusivo para suscriptores] Hablar de pronunciamientos de los jueces en inglés
  • Protegido: [Contenido exclusivo] Ejercicios de inglés inmobiliario
  • [HUBD] Para hablar de salud con Melina Makarian
  • Derecho para traductores: diferencias entre resolución, rescisión, revocación y anulación
  • [HUBD] Para crear tu primer audiocurso de idiomas
  • [Inglés jurídico] 5 términos clave para Derecho inmobiliario
  • [HUBD] Para ser profe de idiomas generalista
  • [Derecho para traductores] Términos aparentemente similares, conceptos distintos
  • [Inglés jurídico] 5 expresiones sobre pronunciamientos de los jueces
  • [HUBD] Para entrevistar a Borja Odriozola
  • Protegido: [Contenido exclusivo para suscriptores] Las obligaciones en los contratos en inglés
  • [HUBD] Para diseñar un itinerario formativo
  • [HUBD] Para pasar de profe de idiomas a diseñadora instruccional con Teresa Moreno
  • [Derecho para traductores] Quién es quién en un juicio penal

Condiciones de contratación

Política de privacidad y cookies

Aviso legal

Copyright © 2015 | ED Prospective and Research, S.L. con CIF B93014025 está inscrita en el Registro Mercantil de Málaga en el Tomo 4668, Folio 35, Hoja Registral 102212, Inscripción 1 Contacto: Phoenix College Málaga C/ Méndez Núñez 5, 1º D 29008 Málaga, Teléf. 910019947, info[@]educaciondigital.es
Cookies y esas cositas
Utilizo cookies propias y de terceros para mejorar mis servicios y mostrarte
publicidad relacionada con tus preferencias mediante el análisis de tus hábitos de
navegación. Puedes aceptarlas, rechazarlas o acceder a más info aquí. Aceptar todas No, gracias Ajustes Cuéntame más, Lola
Política de Privacidad y Cookies

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Siempre activado
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
GUARDAR Y ACEPTAR