910019947
info@educaciondigital.es
Facebook
Twitter
YouTube
Educacion-digital-logo-negro
  • HOME
  • RECURSOS
    • Para abogados
    • Para traductores jurídicos
    • Para profes de idiomas
      • Guía cursos pregrabados
      • Cuaderno de inspiración
      • Miniguia para impartir cursos online a grupos
      • El excel mágico
  • CURSOS
    • Para abogados
      • [Novedad] Inglés de contratos
      • [Abierto] Online TOLES
      • [Abierto] Happy clients Happy Lawyers
    • Para traductores jurídicos
      • [Abierto] EDEtradjur
      • [Abierto] Taller práctico online de Traducción Jurídica
    • Para profes de idiomas
      • [Abierto] Transforma
      • [Mi libro-curso] Membresías de idiomas
      • [Próximamente] Florece
      • [Próximamente] Mariposas en la tripa
    • Conferenciante y divulgadora
    • Abono de Tasas TOLES
  • SOBRE MÍ
  • BLOG
    • Inglés jurídico
    • Traducción jurídica
    • Profes online de idiomas
    • Todo
  • LIBRO
  • PODCASTS
    • Hoy es un buen día
    • The Legaleasy Podcast
  • CONTACTO

Inglés jurídico: colocaciones de Criminal law

28/03/2019Lola GamboaInglés jurídico

Tengo que admitir que el Derecho Penal es uno de mis temas favoritos en inglés jurídico. Y sin embargo, no escribo tan habitualmente sobre esta rama del Derecho, quizás porque en las encuestas soléis pedirme que escriba más sobre contratos y otros aspectos civiles. Pero recibí un email en el que Ana, que trabaja en un Juzgado de Instrucción, me decía que a ella lo que le interesa es la terminología penal.

Así que, Ana, ¡hoy va por ti!

Para esta entrada he seleccionado 5 colocaciones muy chulas que podemos emplear en contextos penales o que podemos habitualmente leer en prensa en inglés. Si hace tiempo que me lees, sabrás que soy una gran fan de las collocations, esas asociaciones naturales de palabras o expresiones hechas que se dan en toda lengua y que te permiten expresarte como un nativo.

El otro día, por ejemplo, comiendo con mi pareja y otro amigo, también irlandés, yo les pregunté si se podía emplear crude reality para hablar de la cruda realidad. Para ellos era más natural decir harsh reality (aunque la expresión parece que existe tal cual también en inglés en este caso). Y lo que buscamos al comunicarnos es precisamente eso, la naturalidad, para expresarnos lo mejor posible y evitar confusiones.

Are you ready, then? Let’s get down to business!

  1. A pattern of offending. Offend significa delinquir y pattern es patrón. Cuando se dé una pauta o un patrón delictivo, en inglés podremos usar esta expresión. Veamos un ejemplo de uso en contexto: With this pattern of offending it is likely that there will be some sort of drug/alcohol abuse or mental health issues (con este patrón delictivo es probable que concurra algún tipo de abuso de drogas/alcohol o problemas de salud mental).
  2. Petty crime. Usamos el adjetivo petty para hablar de delincuencia menor. Así, a petty offence sería un delito leve. El antónimo en este caso es serious: a serius offence (un delito grave). Aquí tienes un ejemplo: Petty offenses are the least serious criminal violations of Colorado state laws (los delitos leves constituyen la violación de menor gravedad de las leyes del estado de Colorado).
  3. A hardened criminal. Hardened significa habitual. Veámoslo en contexto: He was a hardened criminal who had committed 7 serious offences (era un delincuente habitual que había cometido 7 delitos graves). Puedes emplear también habitual offender, o repeat offender para hablar de alguien que es reincidente.
  4. Young offenders. Cuando nos referimos a delincuentes menores de edad, podemos emplear esta expresión o también juvenile delinquents. Veamos un ejemplo: When a juvenile commits a crime, the procedures that take place differ from those of an adult offender (cuando un menor comete un delito, el procedimiento que se sigue es diferente al del delincuente adulto).
  5. Serve sentence. Significa cumplir condena. Aprovecho para recordarte que sentence no significa sentencia, sino esto: pena, condena. Estamos claramente ante un faso amigo aquí. Veamos esta colocación en contexto: For offenders aged between 18 and 20 years, the sentence is served in a Young Offenders Institution (YOI) (en el caso de convictos de entre 18 y 20 años de edad, la condena se cumple en una institución de menores).

Bien, pues hasta aquí por hoy, porque ya sabes: lo bueno, si breve, dos veces bueno.

Te animo a que tú también me propongas temas, ya sea escribiéndome por email o bien dejando comentarios en cualquiera de las entradas del blog.

¡Feliz jueves!

Etiquetas: criminal, inglésjurídico, LegalEnglish

Entradas relacionadas

Ejercicio de listening The supreme court

Listening practice: The Supreme Court

26/03/2020Lola Gamboa

5 Consejos para escribir una carta o email formal a los clientes extranjeros del despacho

14/11/2019Lola Gamboa

Inglés jurídico: 8 verbos que posiblemente uses incorrectamente

05/09/2019Lola Gamboa

Accede a la GUÍA para preparar el examen TOLES de inglés jurídico:

Podcast para profes de idiomas:

Podcast para abogados y traductores:

The Legaleasy Podcast

Entradas recientes

  • Protegido: [Contenido exclusivo] Ejercicios de inglés inmobiliario
  • [HUBD] Para hablar de salud con Melina Makarian
  • Derecho para traductores: diferencias entre resolución, rescisión, revocación y anulación
  • [HUBD] Para crear tu primer audiocurso de idiomas
  • [Inglés jurídico] 5 términos clave para Derecho inmobiliario
  • [HUBD] Para ser profe de idiomas generalista
  • [Derecho para traductores] Términos aparentemente similares, conceptos distintos
  • [Inglés jurídico] 5 expresiones sobre pronunciamientos de los jueces
  • [HUBD] Para entrevistar a Borja Odriozola
  • Protegido: [Contenido exclusivo para suscriptores] Las obligaciones en los contratos en inglés
  • [HUBD] Para diseñar un itinerario formativo
  • [HUBD] Para pasar de profe de idiomas a diseñadora instruccional con Teresa Moreno
  • [Derecho para traductores] Quién es quién en un juicio penal
  • [Inglés jurídico] 5 términos en inglés de contratos para expresar obligaciones y derechos
  • [HUBD] Para vivir de la generación de contenidos
  • Protegido: [Contenido exclusivo para suscriptores] Encuentra el error en inglés
  • [HUBD] Para conocer por dentro la Escuela Internacional de Árabe
  • [Derecho para traductores] 5 expresiones que todo traductor jurídico debe conocer
  • [Inglés jurídico] problemas comunes al redactar en inglés y cómo resolverlos
  • [HUBD] Para frenar con cabeza

Condiciones de contratación

Política de privacidad y cookies

Aviso legal

Copyright © 2015 | ED Prospective and Research, S.L. con CIF B93014025 está inscrita en el Registro Mercantil de Málaga en el Tomo 4668, Folio 35, Hoja Registral 102212, Inscripción 1 Contacto: Phoenix College Málaga C/ Méndez Núñez 5, 1º D 29008 Málaga, Teléf. 910019947, info[@]educaciondigital.es
Cookies y esas cositas
Utilizo cookies propias y de terceros para mejorar mis servicios y mostrarte
publicidad relacionada con tus preferencias mediante el análisis de tus hábitos de
navegación. Puedes aceptarlas, rechazarlas o acceder a más info aquí. Aceptar todas No, gracias Ajustes Cuéntame más, Lola
Política de Privacidad y Cookies

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Siempre activado
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
GUARDAR Y ACEPTAR