910019947
info@educaciondigital.es
Facebook
Twitter
YouTube
Educacion-digital-logo-negro
  • HOME
  • RECURSOS
    • Para abogados
    • Para traductores jurídicos
    • Para profes de idiomas
      • Guía cursos pregrabados
      • Cuaderno de inspiración
      • Miniguia para impartir cursos online a grupos
      • El excel mágico
  • CURSOS
    • Para abogados
      • [Novedad] Inglés de contratos
      • [Abierto] Online TOLES
      • [Abierto] Happy clients Happy Lawyers
    • Para traductores jurídicos
      • [Abierto] EDEtradjur
      • [Abierto] Taller práctico online de Traducción Jurídica
    • Para profes de idiomas
      • [Webinario gratuito] Crear cursos online de idiomas
      • [Abierto] Mariposas en la tripa
      • [Mi libro-curso] Membresías de idiomas
      • [Próximamente] Florece
      • [Próximamente] Transforma
    • Conferenciante y divulgadora
    • Abono de Tasas TOLES
  • SOBRE MÍ
  • BLOG
    • Inglés jurídico
    • Traducción jurídica
    • Profes online de idiomas
    • Todo
  • LIBRO
  • PODCASTS
    • Hoy es un buen día
    • The Legaleasy Podcast
  • CONTACTO

Client care: El inglés como herramienta clave en la atención al cliente

06/10/2016Lola GamboaInglés jurídico

De mis programas de inglés jurídico, uno  fundamental es el dedicado a la atención al cliente. Enseño a mis alumnos cómo redactar la hoja de encargo en inglés, cómo comportarse y qué decir en la fundamental primera cita con el cliente, qué expresiones nos ayudarán a brillar en nuestras comunicaciones por email, cómo redactar la minuta de honorarios en inglés etc.

El objetivo está muy claro: construir una relación de confianza con el cliente. Y lo más duradera posible. Todos sabemos que es más difícil captar a un cliente nuevo que fidelizar a uno para el que ya hemos trabajado de forma satisfactoria.

En el blog de Cordell Parvin, experto en gestión de despachos y estrategia, hay un post en el que habla de 21 estrategias para mejorar la atención al cliente. Al comienzo del post dice:

Clients cannot always recognize great legal work. But, they can always recognize a lawyer and law firm who cares about them and makes every effort to provide exceptional client service.

Traducido sería algo así como: los clientes no siempre son capaces de reconocer un gran servicio jurídico. Sin embargo, siempre valoran a un abogado y a un despacho que se preocupa por ellos y se esfuerza por dar una atención al cliente excepcional.

El conocimiento jurídico y la pericia profesional se presuponen. Es nuestro trabajo. El cliente da por sentado que sabes hacerlo. ¿Qué te diferencia entonces de otros abogados? ¿Cuál es tu propuesta de valor, la que te distingue de tu competencia?

Yo te propongo dejar de ver el inglés simplemente como una necesaria herramienta de comunicación con el cliente extranjero. Mi propuesta es que forme parte de tu estrategia de dar una atención al cliente excelente.

Os voy a poner un ejemplo de comunicación escrita con el cliente. En el sistema inglés, es práctica común, tras la primera cita con el cliente, remitirle lo que se denomina una follow-up letter. Esta carta se utiliza, entre otras cosas, para resumir lo hablado en la cita con el cliente. Una manera estupenda de asegurarnos que entendimos bien las instrucciones del cliente, en nuestro caso especialmente,  pues tengamos en cuenta que la cita se mantuvo en una lengua que no es la nuestra. Me parece una costumbre fabulosa a implantar también con nuestros clientes españoles. Fuera malentendidos. Seguramente causaremos una estupenda impresión y reforzará la relación de confianza imprescindible en la relación abogado-cliente.

En este tipo de carta o correo al cliente recomiendo incluir los siguientes puntos:

  • Un saludo apropiado en inglés para el tipo de relación que tenemos con el nuevo cliente
  • Le confirmamos al cliente que estamos encantados de llevar su caso
  • Resumimos las principales cuestiones abordadas en nuestra cita
  • Le damos detalles de los siguientes pasos a dar
  • Cerramos la carta usando una fórmula en inglés adecuada a la situación concreta

Algunas expresiones útiles para iniciar este tipo de carta o email serían:

  • I write further to our meeting of October 16 at my office…
  • Following our meeting on October 16 at my office…
  • As a follow-up to our meeting on October 16 at my office…

Como ves es una cuestión de vocabulario y de buenas prácticas. Prácticas que funcionan y fidelizan a nuestros clientes.

En 2017 estará disponible nuestro programa online de Client care para abogados en inglés.  Es uno de nuestros programas estrella de este año en el Colegio de Abogados de Málaga y lo vamos a ofrecer por fin en línea para que puedas realizarlo cómodamente desde tu lugar de residencia. Un curso de vocabulario y buenas prácticas con el que los alumnos logran las herramientas para comunicarse eficazmente con sus clientes y proporcionar un servicio de 10.

Y recuerda: dar una excelente atención al cliente es una decisión. Y está en tus manos.

Lola Gamboa

ED - Red

 

Etiquetas: cliente care, ingles juridico

Entradas relacionadas

Client care para abogados: expresar condolencias en inglés

11/01/2018Lola Gamboa
Inglés para abogados de familia

[Inglés jurídico] TOP 10: Expresiones de Divorce law

15/04/2021Lola Gamboa

Vacaciones Santillana para abogados + ebook descargable

26/07/2017Lola Gamboa

2 comentarios. Dejar nuevo

Eloy Alfonso
28/03/2020 01:16

Gracias.! me encanta tu Blog. Tienes un fan. Saludos desde México.!!

Lola Gamboa
31/03/2020 13:33

¡Qué alegría! Gracias, Eloy. Saludos de vuelta para México.

Accede a la GUÍA para preparar el examen TOLES de inglés jurídico:

Podcast para profes de idiomas:

Podcast para abogados y traductores:

The Legaleasy Podcast

Entradas recientes

  • [HUBD] Para impartir clases de 25 minutos con Brígida Herrera
  • Protegido: [Contenido exclusivo para suscriptores] Expresiones de contratos de nivel nativo
  • [HUBD] Para hacer de tu pasión viajera tu nicho con Nuria Mogollón
  • [Inglés jurídico] 5 difíciles expresiones de inglés de contratos para abogados
  • [HUBD] Para ponerte en el lugar de tus estudiantes
  • [Derecho para traductores] Las excepciones procesales
  • Protegido: [Contenido exclusivo para suscriptores] Hablar de pronunciamientos de los jueces en inglés
  • Protegido: [Contenido exclusivo] Ejercicios de inglés inmobiliario
  • [HUBD] Para hablar de salud con Melina Makarian
  • Derecho para traductores: diferencias entre resolución, rescisión, revocación y anulación
  • [HUBD] Para crear tu primer audiocurso de idiomas
  • [Inglés jurídico] 5 términos clave para Derecho inmobiliario
  • [HUBD] Para ser profe de idiomas generalista
  • [Derecho para traductores] Términos aparentemente similares, conceptos distintos
  • [Inglés jurídico] 5 expresiones sobre pronunciamientos de los jueces
  • [HUBD] Para entrevistar a Borja Odriozola
  • Protegido: [Contenido exclusivo para suscriptores] Las obligaciones en los contratos en inglés
  • [HUBD] Para diseñar un itinerario formativo
  • [HUBD] Para pasar de profe de idiomas a diseñadora instruccional con Teresa Moreno
  • [Derecho para traductores] Quién es quién en un juicio penal

Condiciones de contratación

Política de privacidad y cookies

Aviso legal

Copyright © 2015 | ED Prospective and Research, S.L. con CIF B93014025 está inscrita en el Registro Mercantil de Málaga en el Tomo 4668, Folio 35, Hoja Registral 102212, Inscripción 1 Contacto: Phoenix College Málaga C/ Méndez Núñez 5, 1º D 29008 Málaga, Teléf. 910019947, info[@]educaciondigital.es
Cookies y esas cositas
Utilizo cookies propias y de terceros para mejorar mis servicios y mostrarte
publicidad relacionada con tus preferencias mediante el análisis de tus hábitos de
navegación. Puedes aceptarlas, rechazarlas o acceder a más info aquí. Aceptar todas No, gracias Ajustes Cuéntame más, Lola
Política de Privacidad y Cookies

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Siempre activado
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
GUARDAR Y ACEPTAR