910019947
info@educaciondigital.es
Facebook
Twitter
YouTube
Educacion-digital-logo-negro
  • HOME
  • RECURSOS
    • Para abogados
    • Para traductores jurídicos
    • Para profes de idiomas
      • Guía cursos pregrabados
      • Cuaderno de inspiración
      • Miniguia para impartir cursos online a grupos
      • El excel mágico
  • CURSOS
    • Para abogados
      • [Novedad] Inglés de contratos
      • [Abierto] Online TOLES
      • [Abierto] Happy clients Happy Lawyers
    • Para traductores jurídicos
      • [Abierto] EDEtradjur
      • [Abierto] Taller práctico online de Traducción Jurídica
    • Para profes de idiomas
      • [Webinario gratuito] Crear cursos online de idiomas
      • [Abierto] Mariposas en la tripa
      • [Mi libro-curso] Membresías de idiomas
      • [Próximamente] Florece
      • [Próximamente] Transforma
    • Conferenciante y divulgadora
    • Abono de Tasas TOLES
  • SOBRE MÍ
  • BLOG
    • Inglés jurídico
    • Traducción jurídica
    • Profes online de idiomas
    • Todo
  • LIBRO
  • PODCASTS
    • Hoy es un buen día
    • The Legaleasy Podcast
  • CONTACTO
Reclamaciones de cantidad en inglés

5 expresiones en inglés jurídico sobre reclamaciones de cantidad

20/04/2017Lola GamboaInglés jurídico

Las reclamaciones de cantidad son, probablemente, uno de los tipos de asuntos más frecuentes que llegan a los despachos de abogados. Si un cliente extranjero precisa tu asistencia en este tipo de litigio, será fundamental que conozcas las palabras precisas que te ayudarán a:

  • comunicarte eficazmente en inglés
  • entender bien lo que precisa ese cliente y los hechos concretos del caso
  • causar una excelente impresión en él y que contrate tus servicios y no los de otro

¿Cómo se dice en inglés liquidar una deuda, estar en mora o requerimiento de pago?

Vamos, pues, con mi selección top 5 de términos y expresiones para que no te quedes sin palabras y tu vocabulario te ayude a construir la relación de confianza que todo cliente, extranjero o no, busca en su abogado:

  1. Money claim: reclamación de cantidad. Te interesará saber que antes de reclamar judicialmente cualquier cantidad adedudada (making a money claim), el sistema inglés establece unos protocolos previos (pre-action protocols) para que las partes intenten, antes de recurrir a los tribunales, resolver el asunto extrajudicialmente (settle the case out of court).
  2. Arrears: mora. Es una palabra fundamental en este ámbito, pues significa que alguien, que adeuda una cantidad de dinero, no la abona en el plazo establecido. Veamos su uso, por ejemplo, en un caso de impago de renta en un contrato de alquiler: the tenant is in arrears with the rent.
  3. Accrue: devengar intereses moratorios. To accrue significa  «crecer» o «acumular» y la usamos para hablar de accumulating interest en caso de impago. Veamos ejemplos de uso: 1) If you don’t make a payment immediately, interest will accrue on the arrears at a rate of 10%; 2) Interest accrues at the rate of 10% per year on the principal amount of a money judgment that is unsatisfied. 
  4. Chaser letter: requerimiento de pago. He visto distintas maneras de denominar a este tipo de comunicación, que puedes emplear alternativamente: debt collection letter, letter of claim, late payment reminder letter… . El protocolo previo requiere el envío de este tipo de requerimiento, en el cual debemos indicar, entre otras cuestiones: la naturaleza de la reclamación (the basis of the claim), los hechos en los que se fundamenta la reclamación (summary of the facts on which the claim is based) y un plazo razonable en el que esperas que la otra parte responda (state the date by which you consider it reasonable for a full response to be provided by the defendant).
  5. Letter of intent: requerimiento final de pago. Así se denomina a la última carta o requerimiento en el que advertimos al moroso (late payer) de nuestra intención de incoar un procedimiento judicial (issue court proceedings) si no paga la deuda en el plazo que le señalemos.

Con esta selección tienes ya para empezar con buen pie si te llega próximamente un asunto de este tipo al despacho en el que haya extranjeros involucrados. Y es que no hay nada como conocer el vocabulario específico para elevar tu nivel de inglés y poder comunicarte con tranquilidad.

¿Te ha gustado este post? Pues solo recordarte que en nuestro próximo curso online Happy clients happy lawyers, orientado a la atención al cliente extranjero en inglés, aprenderás vocabulario y prácticas para implementar en tu despacho y consolidar tu cartera de clientes internacionales.

¡Feliz jueves!

Lola Gamboa

ED - Red

Etiquetas: ingles juridico, legal english, reclamaciones de cantidad

Entradas relacionadas

Protegido: [Contenido exclusivo para suscriptores] Las obligaciones en los contratos en inglés

24/11/2022Lola Gamboa
Top 10 de contract law

[Inglés jurídico] TOP 10: Expresiones de Contract law

17/06/2021Lola Gamboa
Posts de inglés jurídico

Verano jurídico: 15 posts sobre Derecho inglés y su terminología

25/07/2016Lola Gamboa

Accede a la GUÍA para preparar el examen TOLES de inglés jurídico:

Podcast para profes de idiomas:

Podcast para abogados y traductores:

The Legaleasy Podcast

Entradas recientes

  • [Derecho para traductores] La traducción de los delitos
  • [HUBD] Para impartir clases de 25 minutos con Brígida Herrera
  • Protegido: [Contenido exclusivo para suscriptores] Expresiones de contratos de nivel nativo
  • [HUBD] Para hacer de tu pasión viajera tu nicho con Nuria Mogollón
  • [Inglés jurídico] 5 difíciles expresiones de inglés de contratos para abogados
  • [HUBD] Para ponerte en el lugar de tus estudiantes
  • [Derecho para traductores] Las excepciones procesales
  • Protegido: [Contenido exclusivo para suscriptores] Hablar de pronunciamientos de los jueces en inglés
  • Protegido: [Contenido exclusivo] Ejercicios de inglés inmobiliario
  • [HUBD] Para hablar de salud con Melina Makarian
  • Derecho para traductores: diferencias entre resolución, rescisión, revocación y anulación
  • [HUBD] Para crear tu primer audiocurso de idiomas
  • [Inglés jurídico] 5 términos clave para Derecho inmobiliario
  • [HUBD] Para ser profe de idiomas generalista
  • [Derecho para traductores] Términos aparentemente similares, conceptos distintos
  • [Inglés jurídico] 5 expresiones sobre pronunciamientos de los jueces
  • [HUBD] Para entrevistar a Borja Odriozola
  • Protegido: [Contenido exclusivo para suscriptores] Las obligaciones en los contratos en inglés
  • [HUBD] Para diseñar un itinerario formativo
  • [HUBD] Para pasar de profe de idiomas a diseñadora instruccional con Teresa Moreno

Condiciones de contratación

Política de privacidad y cookies

Aviso legal

Copyright © 2015 | ED Prospective and Research, S.L. con CIF B93014025 está inscrita en el Registro Mercantil de Málaga en el Tomo 4668, Folio 35, Hoja Registral 102212, Inscripción 1 Contacto: Phoenix College Málaga C/ Méndez Núñez 5, 1º D 29008 Málaga, Teléf. 910019947, info[@]educaciondigital.es
Cookies y esas cositas
Utilizo cookies propias y de terceros para mejorar mis servicios y mostrarte
publicidad relacionada con tus preferencias mediante el análisis de tus hábitos de
navegación. Puedes aceptarlas, rechazarlas o acceder a más info aquí. Aceptar todas No, gracias Ajustes Cuéntame más, Lola
Política de Privacidad y Cookies

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Siempre activado
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
GUARDAR Y ACEPTAR