910019947
info@educaciondigital.es
Facebook
Twitter
YouTube
Educacion-digital-logo-negro
  • HOME
  • RECURSOS
    • Para abogados
    • Para traductores jurídicos
    • Para profes de idiomas
      • Guía cursos pregrabados
      • Cuaderno de inspiración
      • Miniguia para impartir cursos online a grupos
      • El excel mágico
  • CURSOS
    • Para abogados
      • [Novedad] Inglés de contratos
      • [Abierto] Online TOLES
      • [Abierto] Happy clients Happy Lawyers
    • Para traductores jurídicos
      • [Abierto] EDEtradjur
      • [Abierto] Taller práctico online de Traducción Jurídica
    • Para profes de idiomas
      • [Webinario gratuito] Crear cursos online de idiomas
      • [Abierto] Mariposas en la tripa
      • [Mi libro-curso] Membresías de idiomas
      • [Próximamente] Florece
      • [Próximamente] Transforma
    • Conferenciante y divulgadora
    • Abono de Tasas TOLES
  • SOBRE MÍ
  • BLOG
    • Inglés jurídico
    • Traducción jurídica
    • Profes online de idiomas
    • Todo
  • LIBRO
  • PODCASTS
    • Hoy es un buen día
    • The Legaleasy Podcast
  • CONTACTO

Inglés médico: The ABCDEs of moles

04/09/2018Jennifer SalmonInglés médico

 

Ya estamos de vuelta tras las vacaciones de verano y con las pilas cargadas para traeros nuevos temas de inglés médico en el blog, y alguna sorpresita chula más adelante este mes también, así que estad pendientes porque creo que os pueda gustar.

Voy a arrancar el nuevo curso escolar con un tema muy relevante a la época de verano que acabamos de pasar: la piel y la detección de lesiones cancerosas. En la parte de España donde resido, es muy frecuente ver cómo muchos de los turistas y residentes extranjeros provenientes de países del norte de Europa no se cuidan la piel a la hora de exponerse al sol. Y puedo hablar de experiencia propia con amigos y familiares míos que, o bien, no usan crema solar, o si lo usan, eligen un factor de protección bastante bajo para su piel y se acaban quemando.

Los efectos a corto plazo son molestos e incómodos para él que se ha quemado, sin embargo, los efectos a largo plazo son más graves, pudiéndose desarrollar un melanoma.

Para facilitar la detección de melanomas, tanto en inglés como en español, hay una regla que pueden servirnos para acordarnos de las señales habituales del melanoma: la regla ABCDE. Esta regla es un método que podemos usar para explicarle al paciente en inglés qué tener en cuenta a la hora de revisar los lunares.

Hoy vamos a hablar de ello y del vocabulario que necesitaríamos para hacerlo correctamente mediante un diálogo con el paciente.

 

 

En esta primera parte de la conversación, quiero destacar cómo el médico emplea ciertas expresiones para enfatizar que, aunque es importante mirar la piel y los lunares, no todos los cambios tienen porque provocar susto. Frases como “it is worth going to a doctor…”, “it’s not necessarily…”, “it’s simply”, y “just in case”, son maneras de restarle miedo al asunto. El hecho de que el médico elige las palabras “anything malignant” también, en lugar de la palabra “cancer”, es significativo también, ya que ésta última palabra sí que causa alarma entre los pacientes.

En esta segunda parte del diálogo vemos que hay un poco de vocabulario específico y descriptivo que merece ser comentado. Empezamos por “ragged”, que es un término que en inglés aporta imágenes de algo dentado o con bordes desiguales. Ojo con la pronunciación también. Pincha aquí para escucharlo en el diccionario de Merriam-Webster. Después de “ragged”, tenemos a “blurred” y “smudgy”, los cuales significan borroso o desdibujado, y que también son motivo para visitar al médico. De nuevo, vemos como el médico emplea una frase para restarle miedo a la conversación, pero que a la vez recalca la importancia de ir al médico: “it’s also a good idea to…”.

 

 

En esta última parte de la conversación podemos observar cómo el médico trata las últimas letras de la regla, y cómo insiste que la ‘E’ es la más importante. La advertencia que transmite al paciente con la frase “any changes whatsoever…” marca un cambio en la conversación, pues sube el nivel de alerta con el énfasis que aporta “whatsoever” para que el paciente entienda que este mensaje es importante.

Y por hoy os dejo con esta página web sobre esta regla donde podéis encontrar más información y vocabulario relacionado con el tema. Es muy interesante y contiene algunos recursos para el paciente que son fáciles de usar, como el mapa de lunares (body mole map), e incluso un vídeo de uno de los médicos que creó la regla ABCDE. Espero que os haya resultado de interés y que podáis poner algo del nuevo vocabulario en práctica pronto. Estad pendientes este mes porque tengo algo muy chulo que anunciar en la próxima entrada y seguro que os va a encantar. ¡Feliz martes!

Únete HOY a nuestra comunidad online de Inglés Médico

Te enviaremos contenidos e información práctica de inglés médico-sanitario cada 15 días. Para empezar, recibirás este ebook gratuitamente. 

Etiquetas: comunicación con el paciente, inglés médico, inglés médico-sanitario, medical English

Entradas relacionadas

Inglés médico: «Choke»

07/10/2019Jennifer Salmon

Inglés médico: El consentimiento del paciente

03/10/2017Jennifer Salmon

Inglés médico: Sore throats and swabs

04/06/2019Jennifer Salmon

Aprende gratuitamente Inglés Médico

Únete a nuestra comunidad de alumnos de Medical English y, como regalo,  ​recibe HOY este ebook ​escrito por Jenny Salmon

Accede a la GUÍA para preparar el examen TOLES de inglés jurídico:

Podcast para profes de idiomas:

Podcast para abogados y traductores:

The Legaleasy Podcast

Entradas recientes

  • [HUBD] Para impartir clases de 25 minutos con Brígida Herrera
  • Protegido: [Contenido exclusivo para suscriptores] Expresiones de contratos de nivel nativo
  • [HUBD] Para hacer de tu pasión viajera tu nicho con Nuria Mogollón
  • [Inglés jurídico] 5 difíciles expresiones de inglés de contratos para abogados
  • [HUBD] Para ponerte en el lugar de tus estudiantes
  • [Derecho para traductores] Las excepciones procesales
  • Protegido: [Contenido exclusivo para suscriptores] Hablar de pronunciamientos de los jueces en inglés
  • Protegido: [Contenido exclusivo] Ejercicios de inglés inmobiliario
  • [HUBD] Para hablar de salud con Melina Makarian
  • Derecho para traductores: diferencias entre resolución, rescisión, revocación y anulación
  • [HUBD] Para crear tu primer audiocurso de idiomas
  • [Inglés jurídico] 5 términos clave para Derecho inmobiliario
  • [HUBD] Para ser profe de idiomas generalista
  • [Derecho para traductores] Términos aparentemente similares, conceptos distintos
  • [Inglés jurídico] 5 expresiones sobre pronunciamientos de los jueces
  • [HUBD] Para entrevistar a Borja Odriozola
  • Protegido: [Contenido exclusivo para suscriptores] Las obligaciones en los contratos en inglés
  • [HUBD] Para diseñar un itinerario formativo
  • [HUBD] Para pasar de profe de idiomas a diseñadora instruccional con Teresa Moreno
  • [Derecho para traductores] Quién es quién en un juicio penal

Condiciones de contratación

Política de privacidad y cookies

Aviso legal

Copyright © 2015 | ED Prospective and Research, S.L. con CIF B93014025 está inscrita en el Registro Mercantil de Málaga en el Tomo 4668, Folio 35, Hoja Registral 102212, Inscripción 1 Contacto: Phoenix College Málaga C/ Méndez Núñez 5, 1º D 29008 Málaga, Teléf. 910019947, info[@]educaciondigital.es
Cookies y esas cositas
Utilizo cookies propias y de terceros para mejorar mis servicios y mostrarte
publicidad relacionada con tus preferencias mediante el análisis de tus hábitos de
navegación. Puedes aceptarlas, rechazarlas o acceder a más info aquí. Aceptar todas No, gracias Ajustes Cuéntame más, Lola
Política de Privacidad y Cookies

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Siempre activado
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
GUARDAR Y ACEPTAR
Ebok de Inglés Médico
Aprende inglés médico-sanitario gratuitamente

Únete a nuestra comunidad de

MEDICAL ENGLISH

Y recibe gratuitamente contenidos formativos

cada 15 días en tu correo electrónico

​Para empezar, recibe HOY nuestro ebook gratuito de Inglés Médico

x