910019947
info@educaciondigital.es
Facebook
Twitter
YouTube
Educacion-digital-logo-negro
  • HOME
  • RECURSOS
    • Para abogados
    • Para traductores jurídicos
    • Para profes de idiomas
      • Guía cursos pregrabados
      • Cuaderno de inspiración
      • Miniguia para impartir cursos online a grupos
      • El excel mágico
  • CURSOS
    • Para abogados
      • [Novedad] Inglés de contratos
      • [Abierto] Online TOLES
      • [Abierto] Happy clients Happy Lawyers
    • Para traductores jurídicos
      • [Abierto] EDEtradjur
      • [Abierto] Taller práctico online de Traducción Jurídica
    • Para profes de idiomas
      • [Abierto] Transforma
      • [Mi libro-curso] Membresías de idiomas
      • [Próximamente] Florece
      • [Próximamente] Mariposas en la tripa
    • Conferenciante y divulgadora
    • Abono de Tasas TOLES
  • SOBRE MÍ
  • BLOG
    • Inglés jurídico
    • Traducción jurídica
    • Profes online de idiomas
    • Todo
  • LIBRO
  • PODCASTS
    • Hoy es un buen día
    • The Legaleasy Podcast
  • CONTACTO

Inglés jurídico: 5+ expresiones sobre drink driving

05/07/2018Lola GamboaInglés jurídico

 

Como en muchos otros lugares, en mi maravillosa ciudad, Málaga, son muchos los ciudadanos angloparlantes que, o bien vienen a hacer turismo, o bien tienen una segunda residencia en la Costa del Sol. Los delitos contra la seguridad vial son, según leo, los delitos más comunes en España y por eso, no será raro que tengamos clientes extranjeros que se vean involucrados en asuntos de alcoholemias.

Así que hoy, vamos a dedicar esta entrada a repasar terminología y expresiones que creo que te pueden llegar a resultar muy útiles en este tipo de casos.

Ready? Here we go!

  1. Drink driving. Es una de las expresiones que puedes emplear para hablar de la conducción bajo la influencia de bebidas alcohólicas, pero no es la única. Otras opciones son: driving while intoxicated (DWI), driving while impaired, drunk driving o driving under the influence (DUI). Como puedes apreciar, algunas de estas expresiones se refieren también a la conducción bajo la influencia de otras sustancias. Me interesa mucho la expresión impaired. Puede referirse al conductor o a su conducción. Fíjate en estos dos ejemplos de uso: 1) Any of these charges mean the arresting officer has reason to believe the driver is too impaired to continue to drive; 2) In some jurisdictions, drivers can be charged with impaired driving (or driving under the influence) even if they do not meet the blood alcohol concentration levels for legal intoxication.
  2. The drink drive limit. Puedes emplear esta expresión cotidiana para hablar de la tasa de alcolemia permitida, o también legal alcohol limit. Ejemplo de uso: What is the drink drive limit in England? The legal alcohol limit is 35 in breath, 80 in blood and 107 in urine.
  3. Drink driving checkpoints. Esta expresión podemos usarla para hablar de los controles de alcoholemia. Otras expresiones que he encontrado son DUI checkpoints y sobriety checkpoints.  Veamos su uso en contexto: The police are allowed to stop any vehicle at their discretion, and will often set up drink driving checkpoints over periods such as Christmas and New Year’s Eve.
  4. Breathalyser test. Es el test de alcoholemia de aire espirado. El breathalyser es el alcoholímetro y to be breathalised es un verbo que puedes usar para decir ser sometido a una prueba de alcoholemia. Para hablar de esta prueba puedes usar también screening breath test. Ejemplo de uso: The police can carry out a breathalyser test if you have committed a moving traffic offence (such as going through a red light), been involved in an accident, or have given the police grounds to believe you are over the limit. Que nuestro cliente se haya negado a someterse a las pruebas de alcoholemia es algo con lo que también nos podemos encontrar. Para referirnos a este delito de desobediencia podemos usar refusing to provide a specimen of breath, blood or urine for analysis.
  5. Be disqualified from driving. Cuando hablamos de las posibles sanciones (penalties) en un caso de alcoholemia, una de ellas es la privación del permiso de conducir. Puedes tambien emplear: to be banned from driving. Ejemplo de uso: You can be banned (disqualified) from driving if you are convicted of a driving offence. The court will decide how long the disqualification or ban will last, based on how serious they think the offence is.

Bueno, pues hasta aquí la entrada de hoy. Lo que me encanta del vocabulario es que empiezas a tirar del hilo y vas descubriendo expresiones super interesantes que te ayudarán a comunicarte de una forma profesional que sin esa terminología no sería igualmente posible. ¿Cuántos rodeos, mímica o gestos tendrías que emplear para poder decir todas estas cosas sin usar las palabras precisas?

Insisto: vocabulary is king! Si quieres dejar de sudar la camiseta para hablar con tus clientes en inglés, céntrate en mejorar tu vocabulario especializado. ¡Hazme caso!

Espero que te haya gustado la entrada, ¡feliz jueves!

 

 

Etiquetas: drink driving, ingles juridico, legal english

Entradas relacionadas

Inglés jurídico: expresiones para redactar como un abogado nativo

10/05/2018Lola Gamboa
5 buenos motivos para prepararte el TOLES

[Inglés jurídico] 5 buenos motivos para prepararte el TOLES

17/03/2022Lola Gamboa

Cómo redactar la minuta de honorarios en inglés

16/02/2017Lola Gamboa

Accede a la GUÍA para preparar el examen TOLES de inglés jurídico:

Podcast para profes de idiomas:

Podcast para abogados y traductores:

The Legaleasy Podcast

Entradas recientes

  • Protegido: [Contenido exclusivo] Ejercicios de inglés inmobiliario
  • [HUBD] Para hablar de salud con Melina Makarian
  • Derecho para traductores: diferencias entre resolución, rescisión, revocación y anulación
  • [HUBD] Para crear tu primer audiocurso de idiomas
  • [Inglés jurídico] 5 términos clave para Derecho inmobiliario
  • [HUBD] Para ser profe de idiomas generalista
  • [Derecho para traductores] Términos aparentemente similares, conceptos distintos
  • [Inglés jurídico] 5 expresiones sobre pronunciamientos de los jueces
  • [HUBD] Para entrevistar a Borja Odriozola
  • Protegido: [Contenido exclusivo para suscriptores] Las obligaciones en los contratos en inglés
  • [HUBD] Para diseñar un itinerario formativo
  • [HUBD] Para pasar de profe de idiomas a diseñadora instruccional con Teresa Moreno
  • [Derecho para traductores] Quién es quién en un juicio penal
  • [Inglés jurídico] 5 términos en inglés de contratos para expresar obligaciones y derechos
  • [HUBD] Para vivir de la generación de contenidos
  • Protegido: [Contenido exclusivo para suscriptores] Encuentra el error en inglés
  • [HUBD] Para conocer por dentro la Escuela Internacional de Árabe
  • [Derecho para traductores] 5 expresiones que todo traductor jurídico debe conocer
  • [Inglés jurídico] problemas comunes al redactar en inglés y cómo resolverlos
  • [HUBD] Para frenar con cabeza

Condiciones de contratación

Política de privacidad y cookies

Aviso legal

Copyright © 2015 | ED Prospective and Research, S.L. con CIF B93014025 está inscrita en el Registro Mercantil de Málaga en el Tomo 4668, Folio 35, Hoja Registral 102212, Inscripción 1 Contacto: Phoenix College Málaga C/ Méndez Núñez 5, 1º D 29008 Málaga, Teléf. 910019947, info[@]educaciondigital.es
Cookies y esas cositas
Utilizo cookies propias y de terceros para mejorar mis servicios y mostrarte
publicidad relacionada con tus preferencias mediante el análisis de tus hábitos de
navegación. Puedes aceptarlas, rechazarlas o acceder a más info aquí. Aceptar todas No, gracias Ajustes Cuéntame más, Lola
Política de Privacidad y Cookies

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Siempre activado
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
GUARDAR Y ACEPTAR