910019947
info@educaciondigital.es
Facebook
Twitter
YouTube
Educacion-digital-logo-negro
  • HOME
  • RECURSOS
    • Para abogados
    • Para traductores jurídicos
    • Para profes de idiomas
      • Guía cursos pregrabados
      • Cuaderno de inspiración
      • Miniguia para impartir cursos online a grupos
      • El excel mágico
  • CURSOS
    • Para abogados
      • [Novedad] Inglés de contratos
      • [Abierto] Online TOLES
      • [Abierto] Happy clients Happy Lawyers
    • Para traductores jurídicos
      • [Abierto] EDEtradjur
      • [Abierto] Taller práctico online de Traducción Jurídica
    • Para profes de idiomas
      • [Abierto] Transforma
      • [Mi libro-curso] Membresías de idiomas
      • [Próximamente] Florece
      • [Próximamente] Mariposas en la tripa
    • Conferenciante y divulgadora
    • Abono de Tasas TOLES
  • SOBRE MÍ
  • BLOG
    • Inglés jurídico
    • Traducción jurídica
    • Profes online de idiomas
    • Todo
  • LIBRO
  • PODCASTS
    • Hoy es un buen día
    • The Legaleasy Podcast
  • CONTACTO
Inglés jurídico: Violencia doméstica

Inglés jurídico: Domestic abuse

21/06/2018Lola GamboaInglés jurídico

 

Hoy vamos a abordar terminología esencial en inglés dentro del ámbito de la violencia doméstica (domestic abuse), pues es tristemente una realidad social con la que los abogados frecuentemente tenemos que lidiar en el ejercicio de nuestra profesión.

He hecho una pequeña selección de términos habituales que vamos a poder emplear en este tipo de asuntos.

Ready? Here we go!

  1. Assault. A pesar de su similitud con la palabra <<asalto>>, creo que podemos traducir este término, que es tanto un verbo como un sustantivo, como <<agredir>> o  <<agresión>>. No es preciso que haya violencia física, pueden ser simplemente gestos o palabras. Al agresor se le denomina assailant.
  2. Battery. En este caso, estamos ante un ilícito que consiste en ejercer efectivamente violencia física sobre otra persona: hitting (golpear), pushing (empujar) o kicking (dar patadas) son ejemplos de conductas que encanjan dentro del delito de battery. El verbo es to batter.
  3. Harassment. Es la conducta de acosar a otra persona. Al acosador se le denomina harasser y el verbo es to harass.
  4. Rape. Un término quizás más conocido, pero que he creído importante incluir en este glosario (sinceramente, como mujer, me cuesta hasta traducirlo). Es tanto un sustantivo como un verbo. A la persona que comete este delito de violación se le denomina en inglés rapist.
  5. Abuser. Hemos visto que, para traducir violencia doméstica podemos emplear la colocación domestic abuse o también domestic violence en inglés. Bien, a la persona que ejerce este tipo de violencia le denominamos abuser.
  6. Non-molestation and occupation orders. Una persona que está siendo víctima de violencia doméstica puede solicitar dos tipos de órdenes judiciales: 1) a non-molestation order: es un mandato judicial de poner fin a la conducta violenta (a prohibition on the respondent from molesting another person). Podrás apreciar que el verbo to molest es mucho más grave y profundo que nuestro <<molestar>>. Engloba tanto conductas violentas como amenazas de violencia; y 2) an occupation order: determina quién puede vivir en el domicilio familiar y estar en las inmediaciones del hogar.

Bien, pues creo que con este breve glosario tienes ya una buena base terminológica para seguir explorando el vocabulario en este ámbito tan concreto. Espero que no tengas que usar estas expresiones con frecuencia, pero, llegado el caso, confío en que te resultarán de utilidad.

¡Feliz jueves!

 

 

 

 

 

—

Etiquetas: Derecho penal, ingles juridico, legal english

Entradas relacionadas

Cómo redactar la minuta de honorarios en inglés

16/02/2017Lola Gamboa
Ruth Bader Ginsburg

Inglés jurídico: Homenaje a Ruth Bader Ginsburg

01/10/2020Lola Gamboa
Client care para abogados: como comunicar malas noticias en inglés

Client care para abogados: cómo comunicar malas noticias en inglés

25/01/2018Lola Gamboa

Accede a la GUÍA para preparar el examen TOLES de inglés jurídico:

Podcast para profes de idiomas:

Podcast para abogados y traductores:

The Legaleasy Podcast

Entradas recientes

  • Protegido: [Contenido exclusivo] Ejercicios de inglés inmobiliario
  • [HUBD] Para hablar de salud con Melina Makarian
  • Derecho para traductores: diferencias entre resolución, rescisión, revocación y anulación
  • [HUBD] Para crear tu primer audiocurso de idiomas
  • [Inglés jurídico] 5 términos clave para Derecho inmobiliario
  • [HUBD] Para ser profe de idiomas generalista
  • [Derecho para traductores] Términos aparentemente similares, conceptos distintos
  • [Inglés jurídico] 5 expresiones sobre pronunciamientos de los jueces
  • [HUBD] Para entrevistar a Borja Odriozola
  • Protegido: [Contenido exclusivo para suscriptores] Las obligaciones en los contratos en inglés
  • [HUBD] Para diseñar un itinerario formativo
  • [HUBD] Para pasar de profe de idiomas a diseñadora instruccional con Teresa Moreno
  • [Derecho para traductores] Quién es quién en un juicio penal
  • [Inglés jurídico] 5 términos en inglés de contratos para expresar obligaciones y derechos
  • [HUBD] Para vivir de la generación de contenidos
  • Protegido: [Contenido exclusivo para suscriptores] Encuentra el error en inglés
  • [HUBD] Para conocer por dentro la Escuela Internacional de Árabe
  • [Derecho para traductores] 5 expresiones que todo traductor jurídico debe conocer
  • [Inglés jurídico] problemas comunes al redactar en inglés y cómo resolverlos
  • [HUBD] Para frenar con cabeza

Condiciones de contratación

Política de privacidad y cookies

Aviso legal

Copyright © 2015 | ED Prospective and Research, S.L. con CIF B93014025 está inscrita en el Registro Mercantil de Málaga en el Tomo 4668, Folio 35, Hoja Registral 102212, Inscripción 1 Contacto: Phoenix College Málaga C/ Méndez Núñez 5, 1º D 29008 Málaga, Teléf. 910019947, info[@]educaciondigital.es
Cookies y esas cositas
Utilizo cookies propias y de terceros para mejorar mis servicios y mostrarte
publicidad relacionada con tus preferencias mediante el análisis de tus hábitos de
navegación. Puedes aceptarlas, rechazarlas o acceder a más info aquí. Aceptar todas No, gracias Ajustes Cuéntame más, Lola
Política de Privacidad y Cookies

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Siempre activado
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
GUARDAR Y ACEPTAR