910019947
info@educaciondigital.es
Facebook
Twitter
YouTube
Educacion-digital-logo-negro
  • HOME
  • RECURSOS
    • Para abogados
    • Para traductores jurídicos
    • Para profes de idiomas
      • Guía cursos pregrabados
      • Cuaderno de inspiración
      • Miniguia para impartir cursos online a grupos
      • El excel mágico
  • CURSOS
    • Para abogados
      • [Novedad] Inglés de contratos
      • [Abierto] Online TOLES
      • [Abierto] Happy clients Happy Lawyers
    • Para traductores jurídicos
      • [Abierto] EDEtradjur
      • [Abierto] Taller práctico online de Traducción Jurídica
    • Para profes de idiomas
      • [Webinario gratuito] Crear cursos online de idiomas
      • [Abierto] Mariposas en la tripa
      • [Mi libro-curso] Membresías de idiomas
      • [Próximamente] Florece
      • [Próximamente] Transforma
    • Conferenciante y divulgadora
    • Abono de Tasas TOLES
  • SOBRE MÍ
  • BLOG
    • Inglés jurídico
    • Traducción jurídica
    • Profes online de idiomas
    • Todo
  • LIBRO
  • PODCASTS
    • Hoy es un buen día
    • The Legaleasy Podcast
  • CONTACTO
10 colocaciones con el adjetivo legal en ingles

[Inglés jurídico] 10 colocaciones con el adjetivo «legal»

13/05/2021Lola GamboaInglés jurídico

Antes de empezar, quiero que sepas que ¡este post también puedes escucharlo en formato podcast!

Puedes oírlo aquí mismo o en algunas de tus plataformas favoritas.


¡Suscríbete y no te pierdas ningún episodio!

 

En primer lugar, quiero contarte que quienes están suscritos a mi comunidad gratuita de aprendizaje de inglés jurídico, han recibido hoy además un pdf para practicar lo que hoy repasamos aquí.

¿Que no estás suscrito? ¡Eso tiene facil solución! En toda la web encontrarás múltiples formularios para unirte y empezar a recibir recursos gratuitos para mejorar tu legal English.

La verdad que me gusta mucho dedicar entradas aquí en el blog de ingles jurídico a las colocaciones. Y también a los adjetivos, que suelen ser grandes ausentes en nuestro vocabulario en inglés.

Así que hoy la cosa va de colocaciones con el adjetivo legal en inglés. ¡Ya verás cuánto juego nos da!

Para empezar, como ya sabrás, legal puede traducirse al español como «legal» o «lícito» . En estos casos es sinónimo de lawful y antónimo de illegal.

Pero también puedes traducirlo como «jurídico», como por ejemplo en la colocación Legal English (inglés jurídico) o como «judicial», según veremos en algún ejemplo a continuación.

Vamos pues a hacer un repaso de 10 prácticas colocaciones con este adjetivo, algunas de las cuales no son nada obvias.

Are you ready then? Let’s get down to business!

1. Legal opinion


Como abogado, es más que probable que te contraten para redactar un informe o dictamen jurídico, ese escrito técnico en el que escribir tu opinión fundamentada sobre un asunto determinado.

Bien, pues en inglés esto es a legal opinion.

Veamos un ejemplo:

A barrister might give you a legal opinion on whether or not you have a good legal case against someone with whom you have had a dispute.

2. Legal practice


Esta colocación puede tener dos posibles traducciones. La menos obvia quizás es despacho de abogados. También puedes decir a law practice.

Te pongo un ejemplo:

I work for a large legal practice.

También lo podemos traducir como el ejercicio de la abogacía o el Derecho, aunque diría que es más natural decir the practice of law.

3. Legal action


En este caso legal se traduciría como «judicial».

To take legal action es emprender acciones judiciales.

Veamos un ejemplo:

There are several factors to take into consideration before taking legal action.

4. Legal holiday


Esta expresión se emplea en inglés norteamericano para hablar de un día festivo.

En inglés británico empleamos bank holiday.

Mira este ejemplo:

If a legal holiday falls on a Sunday, the holiday will be observed on the following Monday (si  un festivo cae en domingo, se pasará al lunes).

5. Legal grounds


Esta expresión en inglés te sirve para decir fundamentos de Derecho o fundamentos jurídicos.

Míralo en este ejemplo:

You can only appeal the judge’s decision if you have proper legal grounds

6. Legal aid


Con esta expresión nos referimos en inglés a la asistencia jurídica gratuita.

Vemos un ejemplo de uso:

You’ll need to show that your case is eligible for legal aid.

7. Legal proceedings


En este caso traducimos de nuevo legal por judicial, ya que esta expresión significa procedimiento judicial (y diría siempre usamos proceedings en plural en inglés).

To issue legal proceedings significa incoar un procedimiento judicial.

Veamos de nuevo un ejemplo con contexto:

The tenant has failed to make payment of his rent to our client, who now intends to issue legal proceedings to recover her debt and evict the tenant.

8. Legal age


De nuevo es una expresión más bien norteamericana y puedes traducirla como mayoría de edad.

Mira este ejemplo:

She was 18 and of legal age.

Además, puedes hablar de la edad legal para hacer tal o cual cosa.

Fíjate en la definición de age of consent:

The age of consent is called «the legal age for sexual activities».

Otra expresión para mayoría de edad es age of majority.

9. Legal system


Es otra colocación habitual en inglés y significa ordenamiento jurídico.

Por ejemplo:

The Spanish legal system is based on Roman law and codification.

10. Legal certainty


Cerramos este repaso con una expresión que te servirá para hablar del principio de seguridad jurídica en inglés.

Mira su definición en inglés:

The principle of legal certainty means that all laws enacted in the UK must be applied in a precise and predictable manner.

¡Toma ya!

¿No te dije que el adjetivito nos daría juego?

Espero que te lleves 10 buenas colocaciones bajo el brazo y que te sirvan para elevar tu expresión en inglés jurídico.

No lo olvides: Vocabulary is king!

Es el vocabulario el que te ayudará a subir tu nivel.

Feliz jueves 😉

Etiquetas: ingles juridico, inglés para abogados, legal english, podcast

Entradas relacionadas

Entrevista a la Coach Blanca Gallego

[HUBD] Para entrevistar a la coach Blanca Gallego

12/05/2022Lola Gamboa
Entrevista de Fernando Cuñado

[Podcast HUBD] Para charlar con mi competencia (Fernando Cuñado)

16/07/2020Lola Gamboa

Entrevista a Jordi Estalella: El cliente extranjero como oportunidad

30/03/2017Lola Gamboa

2 comentarios. Dejar nuevo

Eugenia Maria Cartín Barrios
13/05/2021 16:44

Me interesa recibir el curso y el diccionario

Lola Gamboa
16/05/2021 21:22

Hola, Eugenia. Gracias por tu interés te escribo por email.

Accede a la GUÍA para preparar el examen TOLES de inglés jurídico:

Podcast para profes de idiomas:

Podcast para abogados y traductores:

The Legaleasy Podcast

Entradas recientes

  • [HUBD] Para impartir clases de 25 minutos con Brígida Herrera
  • Protegido: [Contenido exclusivo para suscriptores] Expresiones de contratos de nivel nativo
  • [HUBD] Para hacer de tu pasión viajera tu nicho con Nuria Mogollón
  • [Inglés jurídico] 5 difíciles expresiones de inglés de contratos para abogados
  • [HUBD] Para ponerte en el lugar de tus estudiantes
  • [Derecho para traductores] Las excepciones procesales
  • Protegido: [Contenido exclusivo para suscriptores] Hablar de pronunciamientos de los jueces en inglés
  • Protegido: [Contenido exclusivo] Ejercicios de inglés inmobiliario
  • [HUBD] Para hablar de salud con Melina Makarian
  • Derecho para traductores: diferencias entre resolución, rescisión, revocación y anulación
  • [HUBD] Para crear tu primer audiocurso de idiomas
  • [Inglés jurídico] 5 términos clave para Derecho inmobiliario
  • [HUBD] Para ser profe de idiomas generalista
  • [Derecho para traductores] Términos aparentemente similares, conceptos distintos
  • [Inglés jurídico] 5 expresiones sobre pronunciamientos de los jueces
  • [HUBD] Para entrevistar a Borja Odriozola
  • Protegido: [Contenido exclusivo para suscriptores] Las obligaciones en los contratos en inglés
  • [HUBD] Para diseñar un itinerario formativo
  • [HUBD] Para pasar de profe de idiomas a diseñadora instruccional con Teresa Moreno
  • [Derecho para traductores] Quién es quién en un juicio penal

Condiciones de contratación

Política de privacidad y cookies

Aviso legal

Copyright © 2015 | ED Prospective and Research, S.L. con CIF B93014025 está inscrita en el Registro Mercantil de Málaga en el Tomo 4668, Folio 35, Hoja Registral 102212, Inscripción 1 Contacto: Phoenix College Málaga C/ Méndez Núñez 5, 1º D 29008 Málaga, Teléf. 910019947, info[@]educaciondigital.es
Cookies y esas cositas
Utilizo cookies propias y de terceros para mejorar mis servicios y mostrarte
publicidad relacionada con tus preferencias mediante el análisis de tus hábitos de
navegación. Puedes aceptarlas, rechazarlas o acceder a más info aquí. Aceptar todas No, gracias Ajustes Cuéntame más, Lola
Política de Privacidad y Cookies

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Siempre activado
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
GUARDAR Y ACEPTAR