910019947
info@educaciondigital.es
Facebook
Twitter
YouTube
Educacion-digital-logo-negro
  • HOME
  • RECURSOS
    • Para abogados
    • Para traductores jurídicos
    • Para profes de idiomas
      • Guía cursos pregrabados
      • Cuaderno de inspiración
      • Miniguia para impartir cursos online a grupos
      • El excel mágico
  • CURSOS
    • Para abogados
      • [Novedad] Inglés de contratos
      • [Abierto] Online TOLES
      • [Abierto] Happy clients Happy Lawyers
    • Para traductores jurídicos
      • [Abierto] EDEtradjur
      • [Abierto] Taller práctico online de Traducción Jurídica
    • Para profes de idiomas
      • [Webinario gratuito] Crear cursos online de idiomas
      • [Abierto] Mariposas en la tripa
      • [Mi libro-curso] Membresías de idiomas
      • [Próximamente] Florece
      • [Próximamente] Transforma
    • Conferenciante y divulgadora
    • Abono de Tasas TOLES
  • SOBRE MÍ
  • BLOG
    • Inglés jurídico
    • Traducción jurídica
    • Profes online de idiomas
    • Todo
  • LIBRO
  • PODCASTS
    • Hoy es un buen día
    • The Legaleasy Podcast
  • CONTACTO

Título

  • Objetivo: Aprender a gestionar

El objetivo del curso es que los traductores e intérpretes aprendan las tareas y herramientas esenciales de un gestor de proyectos. Dirigido tanto a traductores/intérpretes autónomos como a pequeñas empresas de traducción.

  •  Programa:

Gestión de proyectos rápida y sencilla para traductores autónomos y pequeñas empresas de traducción

    1. ¿En qué consiste la gestión de proyectos? Elementos clave: fases, objetivos y recursos.
    2. Conocer las dos caras de la moneda es importante: la gestión de proyectos en grandes y pequeñas empresas de traducción
    3. Perfil del gestor de proyectos de traducción: qué se pide y cómo conseguirlo
    4. Formación en gestión de proyectos de traducción
    5. ¿Qué debe conocer el trabajador autónomo o la pequeña empresa sobre gestión de proyectos?
    6. Herramientas básicas para la gestión de proyectos de traducción: categorías y recomendaciones

    6.1  Herramientas de gestión integral de proyectos: cómo gestionar un proyecto en grupo con optimización de tiempo y coste

    6.2  Herramientas colaborativas independientes para trabajar en equipo: intercambio de materiales, almacenamiento en la nube, ofimática virtual, comunicaciones, registro de tiempo, programación y facturación, y mucho más.

    6.3  Software libre para la gestión de proyectos de traducción

     *Todos los puntos formativos del curso incluyen prácticas en el aula y seguimiento tutorizado

    • Duración y horario:

    Se trata de un curso presencial de 12 horas de duración a lo largo un día y medio. Se impartirá un viernes (mañana y tarde, 4 horas cada sesión) y la mitad del sábado (4 horas).

    • Próxima fecha:

    17 y 18 de mayo de 2013

    • Profesorado

    El curso será impartido por Eugenia Arrés. Puedes ver el vídeo de la ponencia de Eugenia Arrés en el ENETI de Córdoba aquí.

    • Precio: 100 €
    • Número de participantes: 10 máximo (las plazas se cubrirán por riguroso orden de matrícula) y 4 mínimo. Imprescindible llevar portátil
    • Lugar: The Translation Factory (Coworking para traductores e intérpretes). Dirección: C/ Ramos Marín 2, Bº A, Málaga
    • Matriculación:  SOLICITUD_TalleresTraducción (descargad la solicitud y enviadla a info@educaciondigital.es)
    • Advertencias legales (este enlace te llevará a nuestra wiki informativa)

     

Condiciones de contratación

Política de privacidad y cookies

Aviso legal

Copyright © 2015 | ED Prospective and Research, S.L. con CIF B93014025 está inscrita en el Registro Mercantil de Málaga en el Tomo 4668, Folio 35, Hoja Registral 102212, Inscripción 1 Contacto: Phoenix College Málaga C/ Méndez Núñez 5, 1º D 29008 Málaga, Teléf. 910019947, info[@]educaciondigital.es
Cookies y esas cositas
Utilizo cookies propias y de terceros para mejorar mis servicios y mostrarte
publicidad relacionada con tus preferencias mediante el análisis de tus hábitos de
navegación. Puedes aceptarlas, rechazarlas o acceder a más info aquí. Aceptar todas No, gracias Ajustes Cuéntame más, Lola
Política de Privacidad y Cookies

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Siempre activado
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
GUARDAR Y ACEPTAR