- Objetivo: Implantar la LOPD en tu empresa
El objetivo del curso es que los traductores e intérpretes conozcan, manejen e implanten la normativa vigente en materia de protección de datos personales con el fin de cumplir con dicha legislación y evitar los riesgos que su incumplimiento conlleva. La idea es que al terminar el curso cada participante concluya con la ley debidamente implantada.
- Programa:
Tema 1: Introducción | Tema 6: Redacción del documento de seguridad |
Tema 2: Los datos de carácter personal | Tema 7: Los anexos en el documento de seguridad |
Tema 3: Accesos de terceros a los datos. Ficheros de titularidad privada | Tema 8: Infracciones y sanciones en la LOPDD |
Tema 4: Ficheros de titularidad pública. Los derechos de las personas | Tema 9: Procedimientos ante la Agencia de Proteccón de datos |
Tema 5: El documento de seguridad |
- Duración y horario:
Se trata de un curso presencial de 20 horas de duración a lo largo tres semanas y media. Se impartirá los martes y jueves de 19:00 a 22:00 horas.
- Fechas:
Inicio: 12 de febrero de 2013
Fin: 5 de marzo de 2013
- Profesorado
El curso será impartido por la abogada especialista en protección de datos Celia Rueda. Puedes ver un vídeo de su ponencia en el ETIM12 aquí.
- Precio: 150 €
- Número de participantes: 10 máximo (las plazas se cubrirán por riguroso orden de matrícula) y 4 mínimo
- Lugar: The Translation Factory (Coworking para traductores e intérpretes). Dirección: C/ Ramos Marín 2, Bº A, Málaga
- Matriculación: SOLICITUD_TalleresTraducción (descargad la solicitud y enviadla a info@educaciondigital.es)
- Advertencias legales (este enlace te llevará a nuestra wiki informativa)